Hello, Everyone!みなさんこんにちは!!
久しぶりのブログ更新です!!いかがお過ごしでしょうか?
2020年新しい年を迎え、あっという間に1か月が過ぎてしまいましたね・・。お正月はどのように過ごしましたか?
毎年恒例、家族で初詣に行った、おみくじをひいた、餅つき、凧揚げ(今は珍しい・・?)さらに旅行に行ったというところでしょうか?
私はお腹がすくとおせち&お餅を食べ、食っちゃ寝~、食っちゃ寝~の″寝正月”を過ごしていました。(笑)
このもうとっくに過ぎ去ってしまった・・・”お正月記事”を書くにあたっておせちって外国人からしたら、どんな印象を持っているんだろう?とフツフツと湧き上がる疑問を、各国出身のアートリンガルの講師陣に短刀直入にうかがってみました。
先生方からの言葉の表現としてさまざまなフレーズ、言い回しを教えていただきましたので、どうぞ参考にしてみてください♥
Q:Do you know Osechi? / What kind of images are Osechi ?
おせちを知っていますか?/ おせちはどんなイメージですか?
A:(American )
・ I never eat:一度も食べたことがない。
・shurimp is yummy and I like Kuromame : エビは美味しい、黒豆が好き。
・I can’t eat and surprised NAMAKO!!! 食べれなかったのはナマコ、驚いたのもナマコ。
・Though I make it for time, it is cold, and it is a waste :時間をかけて作っているのに冷たい、もったいない気がする。
・expensive: 高い
・An appearance is beautiful : 見た目が綺麗。
A(French)
・It‘s yummy:美味しい!!!
・I like a Kurikinton and Tazukuri : 栗きんとんと田作りが好き。
・An appearance is pure : 見た目がきれい。
A(Italian)
・Shrimp totally fine with and Ozouni is yummy: エビは平気、お雑煮美味しい。
・I get a strong reaction when I see a moment Osechi : パッと見でダメ。
A(Spanish)
・It’s wonderful : すばらしい!
・I ate a little… : 少し食べた。
A (German)
・It was colorful and natural food : カラフルで自然な食べ物だと思った。
・It is not delicious very much : あんまり美味しくない。
・I like Kuromame and Kazunoko’s it good : 黒豆は好きだけど、数の子は平気。
A(Cuban)
・Osechi knew the word for the first time : おせちっていう単語を初めて知った。
という、コメントを頂きました。全体的にみると、甘い物は好む、という傾向だったかな~と思います。
さらに、何故、おせちは冷たいのか??という素朴な疑問は、我々日本人にもわからない、言われてみれば、他の料理と同じようにレンジでチンっなどして食べない等、改めて気づかされた部分もありました:)
福岡エリア T.M