Skip to content

Osechi

Hello, Everyone!みなさんこんにちは!!

久しぶりのブログ更新です!!いかがお過ごしでしょうか?

2020年新しい年を迎え、あっという間に1か月が過ぎてしまいましたね・・。お正月はどのように過ごしましたか?

毎年恒例、家族で初詣に行った、おみくじをひいた、餅つき、凧揚げ(今は珍しい・・?)さらに旅行に行ったというところでしょうか?

私はお腹がすくとおせち&お餅を食べ、食っちゃ寝~、食っちゃ寝~の″寝正月”を過ごしていました。(笑)

このもうとっくに過ぎ去ってしまった・・・”お正月記事”を書くにあたっておせちって外国人からしたら、どんな印象を持っているんだろう?とフツフツと湧き上がる疑問を、各国出身のアートリンガルの講師陣に短刀直入にうかがってみました。

先生方からの言葉の表現としてさまざまなフレーズ、言い回しを教えていただきましたので、どうぞ参考にしてみてください

 

Q:Do you know Osechi? / What  kind of images are Osechi ?

おせちを知っていますか?/ おせちはどんなイメージですか?

A:(American )

・ I never eat:一度も食べたことがない。

・shurimp is yummy and I like Kuromame : エビは美味しい、黒豆が好き。

・I can’t eat and surprised NAMAKO!!! 食べれなかったのはナマコ、驚いたのもナマコ。

・Though I make it for time, it is cold, and it is a waste :時間をかけて作っているのに冷たい、もったいない気がする。

・expensive: 高い

・An appearance is beautiful : 見た目が綺麗。

A(French)

・It‘s yummy:美味しい!!!

・I like a Kurikinton and Tazukuri : 栗きんとんと田作りが好き。

・An  appearance is pure : 見た目がきれい。

A(Italian)

・Shrimp totally fine with and Ozouni is yummy: エビは平気、お雑煮美味しい。

・I get a strong reaction when I see a moment Osechi : パッと見でダメ。

A(Spanish)

・It’s wonderful : すばらしい!

・I ate a little… : 少し食べた。

A (German)

・It was colorful and natural food : カラフルで自然な食べ物だと思った。

・It is not delicious very much : あんまり美味しくない。

・I like Kuromame  and  Kazunoko’s  it good : 黒豆は好きだけど、数の子は平気。

A(Cuban)

・Osechi knew the word for the first time : おせちっていう単語を初めて知った。

 

という、コメントを頂きました。全体的にみると、甘い物は好む、という傾向だったかな~と思います。

さらに、何故、おせちは冷たいのか??という素朴な疑問は、我々日本人にもわからない、言われてみれば、他の料理と同じようにレンジでチンっなどして食べない等、改めて気づかされた部分もありました:)

 

福岡エリア  T.M

 

Published inブログ